Augustine, 28 August

Kyrie 2
Gloria 2
Adesto supplicationibus nostris omnipotens Deus
et quibus fiduciam sperandae pietatis indulges
intercedente beato Augustino Confessore tuo atque Pontifice
consuetae misericordiae tribue benignus effectum.
1 John 4:7-16
ἀγαπητοί, ἀγαπῶμεν ἀλλήλους,
ὅτι ἡ ἀγάπη ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστιν,
καὶ πᾶς ὁ ἀγαπῶν
ἐκ τοῦ θεοῦ γεγέννηται
καὶ γινώσκει τὸν θεόν.
ὁ μὴ ἀγαπῶν οὐκ ἔγνω τὸν θεόν,
ὅτι ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν.
      ἐν τούτῳ ἐφανερώθη ἡ ἀγάπη τοῦ θεοῦ ἐν ἡμῖν,
      ὅτι τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ
      ἀπέσταλκεν ὁ θεὸς εἰς τὸν κόσμον
      ἵνα ζήσωμεν δι' αὐτοῦ.
      ἐν τούτῳ ἐστὶν ἡ ἀγάπη,
      οὐχ ὅτι ἡμεῖς ἠγαπήκαμεν τὸν θεόν,
      ἀλλ' ὅτι αὐτὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς
      καὶ ἀπέστειλεν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἱλασμὸν περὶ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν.
ἀγαπητοί, εἰ οὕτως ὁ θεὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς,
καὶ ἡμεῖς ὀφείλομεν ἀλλήλους ἀγαπᾶν.
θεὸν οὐδεὶς πώποτε τεθέαται:
ἐὰν ἀγαπῶμεν ἀλλήλους,
ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν μένει
καὶ ἡ ἀγάπη αὐτοῦ ἐν ἡμῖν τετελειωμένη ἐστιν.

      ἐν τούτῳ γινώσκομεν ὅτι ἐν αὐτῷ μένομεν καὶ αὐτὸς ἐν ἡμῖν,
      ὅτι ἐκ τοῦ πνεύματος αὐτοῦ δέδωκεν ἡμῖν.
      καὶ ἡμεῖς τεθεάμεθα καὶ μαρτυροῦμεν
      ὅτι ὁ πατὴρ ἀπέσταλκεν τὸν υἱὸν σωτῆρα τοῦ κόσμου.
      ὃς ἐὰν ὁμολογήσῃ ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ,
      ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ μένει καὶ αὐτὸς ἐν τῷ θεῷ.
      καὶ ἡμεῖς ἐγνώκαμεν καὶ πεπιστεύκαμεν τὴν ἀγάπην ἣν ἔχει ὁ θεὸς ἐν ἡμῖν.
      ὁ θεὸς ἀγάπη ἐστίν,
      καὶ ὁ μένων ἐν τῇ ἀγάπῃ ἐν τῷ θεῷ μένει καὶ ὁ θεὸς ἐν αὐτῷ μένει.

Matthew 23:8-12

8 ὑμεῖς δὲ μὴ κληθῆτε, ῥαββί,

εἷς γάρ ἐστιν ὑμῶν ὁ διδάσκαλος,

πάντες δὲ ὑμεῖς ἀδελφοί ἐστε.

9 καὶ πατέρα μὴ καλέσητε ὑμῶν ἐπὶ τῆς γῆς, εἷς γάρ ἐστιν ὑμῶν ὁ πατὴρ ὁ οὐράνιος.

10 μηδὲ κληθῆτε καθηγηταί, ὅτι καθηγητὴς ὑμῶν ἐστιν εἷς ὁ Χριστός.

11 ὁ δὲ μείζων ὑμῶν ἔσται ὑμῶν διάκονος.

12 ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται,

καὶ ὅστις ταπεινώσει ἑαυτὸν ὑψωθήσεται.


Sancti Confessoris tui atque Pontificis Augustini
nobis Domine pia non desit oratio
quae et munera nostra conciliet
et tuam nobis indulgentiam semper obtineat.
Preface
Father, all-powerful and ever-living God,
we do well always and everywhere to give you thanks,
and to praise you on this feast
of Saint Augustine, our Father.
His life was a constant quest
to know you and rejoice in you,
and in finding you
to seek you wiht ever greater love.
By his teaching he enligtened your Church.
Moved by love for you
and by zeal for your glory,
he established communities of religious,
setting before them the ideal
of sharing all things in common.
Tireless in proclaiming the good news of salvation
by preaching and writing,
he fostered unity and peace,
and built up the fellowship of the Church.
With greateful hearts
we join the choirs of heaven
in their everlasting praise of your glory:
Sanctus 2
Canon 1Canon 3
Agnus Dei 2

Ut nobis Domine tua sacrificia dent salutem
beatus Confessor tuus Augustinus et Pontifex
quaesumus precator accedat.